Lutsch den Lutscher für mehr Abwehrkraft!
Nov. 12th, 2009 07:25 pmMastering my studies bit by bit! Slow like a snail but making progress none the less! 8D
Seeing as I already spammed you with Finnish stuff you didn't understand, I thought why not spam you with Norwegian you (probably) don't understand? ;) (Also,
isegrim_chan asked for it! Wahaha!)
In class we're reading a children's book at the moment. It's about the outsider Johannes Jensen. Who also is a crocodile.
Anyway, we got the task to describe his leilighet (flat, for you non-Norwegian speaking persons ;D). So there you go...
( Okay, I put it behind a cut so you can ignore it if you want to! xD )
It took me way to long to write that... xD *coughs*
Und mal nebenbei hier eine bemerkenswerte Begebenheit. ;) Es verwirrt mich irgendwie mit welcher Selbstverständlichkeit die Leute hier das Wort "Bulette" benutzen. Sogar die Norwegischlehrerin, wie neulich passiert. Es ging um fiskeboller und als Übersetzung meinte die Lehrerin "Also eine Fischbulette!". Da schaut mich Patrick der neben mir sitzt total irritiert an, "Sie meint 'Frikadelle', oder?!" Da hab ich mich mal verstanden gefühlt. xD
ETA: Fiskeboll song! We actually sang that in class...
Seeing as I already spammed you with Finnish stuff you didn't understand, I thought why not spam you with Norwegian you (probably) don't understand? ;) (Also,
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
In class we're reading a children's book at the moment. It's about the outsider Johannes Jensen. Who also is a crocodile.
Anyway, we got the task to describe his leilighet (flat, for you non-Norwegian speaking persons ;D). So there you go...
( Okay, I put it behind a cut so you can ignore it if you want to! xD )
It took me way to long to write that... xD *coughs*
Und mal nebenbei hier eine bemerkenswerte Begebenheit. ;) Es verwirrt mich irgendwie mit welcher Selbstverständlichkeit die Leute hier das Wort "Bulette" benutzen. Sogar die Norwegischlehrerin, wie neulich passiert. Es ging um fiskeboller und als Übersetzung meinte die Lehrerin "Also eine Fischbulette!". Da schaut mich Patrick der neben mir sitzt total irritiert an, "Sie meint 'Frikadelle', oder?!" Da hab ich mich mal verstanden gefühlt. xD
ETA: Fiskeboll song! We actually sang that in class...